LA COCHINCHINE - Introducere

Hit-uri: 456

conf. univ. Prof. Hung Nguyen Manh Dr.

    La Cochinchine or Nam Ky [Nam Kỳ], vasta regiune a Vietnamului de Sud, a fost una dintre țintele corpului expediționar francez pe drumul spre cucerirea lor la sfârșitul anilor 19th secol. Acest cuvânt compus este format din două elemente: Cochin or gătit desemnați chaochi (Vietnamul antic) Şi Creastă de munte derivat de la qi (o dinastie în China în timpul perioadei Statelor Combatante) indică locația sa învecinată cu China. Cu toate acestea, o altă ipoteză îi atribuie acest nume Cochin, un afluent al fluviului Mekong (sau Kohchin sau Cửu Long), care a zburat peste Thuy Chan Lap [Thuỷ Chân Lạp] (Apa Chenla) si unde Nam Ky [Nam Kỳ] locuitorii locuiau.

    În 15th secolului, exploratorii mariniști europeni s-au oprit în delta Mekongului pentru a cumpăra hrană și apă proaspătă. Se poate spune că Nam Ky [Nam Kỳ] a fost un fel de „Drum de mătase” pe râuri, foarte' favorabil tranzacţiilor comerciale pe cursul de apă. L-au numit și exploratorii europeni Chochi or Cochin pentru a-l diferenţia de Cochin din India.

    La un moment dat în istoria Vietnamului, Cochinchine a fost folosit pentru desemnare Dang Trong [Đàng Trong], și Tonkin pentru Dang Ngoai [Đàng Ngoài]. Între timp, Vietnam [VIETNAM], Laos și Cambogia au fost desemnate sub denumirea colectivă de „Indochina”. Acest termen a provocat confuzie în percepția multor străini despre Orientul Îndepărtat atunci când și-au proiectat cursul expediției, deoarece se referă atât la India, cât și la China. Mai mult, străinii s-ar întreba de ce Vietnamul a fost împărțit în două părți: Dang Trong [Đàng Trong] și Dang Ngoai [Đàng Ngoài] și se numea regiunea dintre ele, unde se afla capitala regală Un Nam [Un Nam]. Sub dominația franceză, au fost numiți Bac Ky [Bắc Kỳ], Nam Ky [Nam Kỳ] și Trung Ky [Trung Kỳ] respectiv.

    Chiar Nam Ky [Nam Kỳ], o regiune care se confruntă cu multe suișuri și coborâșuri politice, a fost numită diferit în cursul istoriei: Gia Dinh [Gia Dinh] (1779-1832); Nam Ky [Nam Kỳ] (1834-1945); Nam Bo [Nam Bộ] (1945-1948); Nam Phan [Nam Phần] (1948-1956); Nam Vietnam [Nam Việt] sau Mien Nam [Sud] (1956-1975); sau Phuong Nam [Phương Nam] regiune în prezent.

    Această carte intitulată La Cochinchine descrie istoria, economia, cultura și turismul imensului pământ din Cửu Long delta fluvială sau altfel numită Nam Ky Luc Tinh [Nam Kỳ Lục Tỉnh]. La începutul anilor 20th secol; Nam Ky [Nam Kỳ] a devenit o colonie a Franței și a fost condusă de guvernatorul D. Cognacq. Numele său apare pe coperta cărții ca mărturie a valorii culturale intangibile a cărții în sine.

     Cartea începe cu discursul ținut de guvernatorul general al Indochinei Alexandre Varenne pe 11th octombrie 1925 la St-Gervais. Acest om a fost privit de o parte a inteligenței franceze de atunci ca un politician cu minte sociologică. Discursul pare să introducă un model de guvernare impregnat de umanist, astfel încât cartea să facă mai accesibilă cercului politic din Paris, mai degrabă decât în Vietnam [VIETNAM].

    Totuși, cartea nu conține detalii despre autor, Marcel Bemanose (1884-1952). Din arhive, am constatat că el a fost un funcționar, un consultant cultural pentru mulți guvernatori de Nam Ky [Nam Kỳ] și guvernatorii generali ai Indochinei și a lăsat câteva lucrări de cercetare asupra Indochinei.

    Ar trebui să menționăm și Fotografie Nadal-Saigon [Saigon], un vânător de istorie indochinez, ale cărui fotografii au făcut din această carte o istorie cu adevărat ilustrată Nam Ky [Nam Kỳ].

    La Cochinchine a fost publicată pentru prima dată de Photo Nadal House în 1925, cu un tiraj de 400 copii numerotate. Exemplarul pe care îl folosim pentru această ediție este numerotat 319 și include 436 de gravuri din alamă realizate de aceeași Casa.

    În ciuda răsturnărilor din ultimii 100 de ani, cartea La Cochinchine a fost păstrat ca amintire la familia savantului Trương Ngọc Tường din Cai Lậy, Tiền Giang. Acum a fost republicat de Vechi & Ba nu (Trecut și Prezent) Revista și Hong Duc [Hong Duc] Editori în limbile franceză și engleză în formatul original, dar adăugate cu o traducere vietnameză. Cititorii vor găsi în el memorii de la începutul anilor 20th secolului colonial Nam Ky [Nam Kỳ] regiune.

    Este o mare onoare pentru mine să prezint cartea cititorilor la cererea lui Vechi & Ba nu Revistă.

NOTĂ:
◊ Sursa: LA COCHINCHINE - Marcel Bernanoise - Hong Duc [Hong Duc] Editori, Hanoi, 2018.
◊ Cuvintele vietnameze îndrăznețe și italicizate sunt incluse în ghilimele - setate de Ban Tu Thu.

(Vizitat ori 2,036, 1 vizite azi)